Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.
产品通过生物工程提取。
Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
腰部松紧带让穿着更方便!
La compagnie est reconnue grâce à son effet significatif.
这家公司因其显著的效率而闻名 。
On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.
证明的客观方法对认定事实有重要影响。
C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.
多亏你们的协助,我们才成功。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏我的朋友们, 我的生活像彩虹一样五颜六色。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。
Grâce à toi,le soleil s'élève tous les jours!
因为有你,每天的太阳才以升起!
Oui, grâce à l'Argus, le bateau auquel ils font signe.
有,多亏阿尔戈其号,他们看这艘船并向它呼救。
Je suis arrivé de l'aéroport à temps grâce à toi.
多亏你,我才准时场。我还以为我会误。
On améliore la logistique hospitalière grâce à l'installation d'ordinateur.
我们安装计算以改善医院后勤保障工作。
Espérons sincèrement que grâce à votre coopération et de développement commun.
真诚希望能与贵公司合作,共同发展。
Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.
企业通过ISO9001质量管理体系认证。
Nous pensons que grâce à votre coopération, nous aurons de succès!
相信你跟我们合作,我们会有圆满的成功!
Grâce à l'étude, je comprends certaines des connaissances sur les Français.
通过学习,我解一些关于法国的知识。
Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.
站的时候,地铁可以利用惯性前进。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
这家汽车公司以对高质量的追求而闻名。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Grâce à vous , j’ai eu des advantages sur lès parents d’enfants normaux.
感谢你们,正常孩子的父母没能的好处,我都享受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!
幸亏有广告,这些报纸使预算平衡!
Grâce à vous, on a eu 6 500 000 vues !
多亏大家,我们有六百五十万次浏览量!
Que je fasse grâce à ce moricaud ?
“饶了这个畜生?”
Donc ce n’est pas grâce à votre propre mérite, mais grâce à une connaissance, un contact.
所以这不是靠你自己,而是靠关系。
Grâce à un bouton, retrouvez vos contacts préférés.
有了这个按钮, 您可以找到最常联络人。
Grâce à vous, j’ai compris une chose importante!
得益您,我明白了一件重要事!
Grâce à nos rêves, nous assimilons notre quotidien.
在梦境作用下,我们同化了日常生活。
C'est grâce à elles si des plantes existent.
多亏了它有植。
Grâce à cela, Frida retrouve la joie de vivre.
,弗里达重新获得了生活乐趣。
En théorie, grâce à ça, le printemps peut arriver.
理论上,多亏了这个,春天到来。
Grâce à vous, le monde appréciera encore plus la Chine.
为你们,这个世界会更喜欢中国。
Tout ça grâce à moi! Ne me dis pas merci, Sam.
所有都是多亏了我!不要感谢我,Sam。
Il rachète depuis les terrains grâce à des fonds publics.
成立以来它利用公共资金回购土地。
Et cela a été possible entre autres grâce à Zizou.
这多亏了zizou。
Si je suis curieux, c'est grâce à ma mère.
如果说我很好奇,那得感谢我母亲。
Il peut voir très loin grâce à sa vue perçante.
由它敏锐视力,它可以看得很远。
Grâce à notre rébellion, le monde connaîtra enfin notre visage !
“起义够在世界政治舞台上袭明我们存在!
Grâce à la présence de sa négation. Tout à fait, Félicie.
多亏了否定存在。完全正确,Félicie。
Français Authentique est né en partie grâce à ma routine matinale.
Français Authentique诞生,部分归我早晨惯例。
Grâce à sa cape, le château tout entier lui était ouvert.
穿上这件隐形衣,整个霍格沃茨就对他完全敞开了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释